Medlemsforslag om styrket stemmevejledning
Indstilling og beslutning
Det foreslås,
- at Kultur- og Fritidsudvalget pålægger Kultur- og Fritidsforvaltningen at udarbejde forslag til politisk behandling om, hvordan stemmevejledningen på valgstederne kan forbedres i de forskellige bydele, herunder fremgå på flere sprog end kun dansk.
Problemstilling
MOTIVERING
Valghandlinger er forankret i Kultur- og Fritidsforvaltningens ressortområde, og det er deres ansvar at lave et oplysende og valgforberedende arbejde, som er med til at øge demokratideltagelsen i kommunen.
I Københavns Kommune var stemmeprocenten til Folketingsvalget den 18. juni 2015 hhv. i den sydlige Østerbrokreds på 89, 44 % og i Bispebjergkredsen på 78, 66 % (Kilde: KMD-valg). Tallene fortæller tydeligt, at der stadig er formidlende og informerende arbejde om samfundsforhold og demokrati, der kan gøres bedre med det sigte at hæve stemmeprocenten betragteligt i nogle områder af byen.
Kommunerne har vide muligheder for at tilrettelægge stemmevejledningen, så den tager højde for dette. I andre kommuner oversætter man fx stemmevejledninger i stemmeboksene til både engelsk, somalisk, tyrkisk, arabisk og bosnisk. Hermed imødegås de etniske minoriteters eventuelle sprogudfordringer, der kan betyde, at der sker deciderede misforståelser i stemmeboksene, som i sidste ende kan lede til ugyldige stemmesedler.
Set ud fra et demokratisk perspektiv og for at løfte den generelle valgdeltagelse og imødegå fejl ved stemmeangivelser, kunne Københavns Kommune derfor med fordel tilpasse stemmevejledningen til forholdene i de forskellige bydele, herunder ved at oversætte den til flere sprog end dansk.
Det er afgørende, at der ikke er tvivl hos vælgerne om, hvordan en stemmeseddel udfyldes korrekt, da dette netop er en gyldighedsbetingelse for, at stemmesedlen kan indgå i valgopgørelsen. Derfor er det vigtigt, at der ved selve valghandlingen vejledes herom. Et initiativ, som Radikale Venstre anser som værende et udtryk for en sund demokratisk udvikling, at man som kommunal instans sørger for at gøre sin kommunikation så tydelig og utvetydig som mulig.
Det følger ikke af Folketingsvalgloven, at stemmevejledningen skal oversættes til andre sprog end dansk, ligesom det heller ikke fremgår af lovgivningen, at en oversættelse til andre sprog ikke er tilladt.
Beslutning
Der blev begæret afstemning om følgende ændringsforslag:
at Kultur- og Fritidsudvalget pålægger Kultur- og Fritidsforvaltningen at udarbejde forslag til politisk behandling om, hvordan der kan sikres en højere valgdeltagelse i alle bydele.
Et flertal (Neil Bloem, Rune Dybvad, Tue Hækkerup, Simon Strange, Allan Ahmad, Carl Christian Ebbesen, Michael Gatten, Jens-Kristian Lütken og Andreas Pourkamali) stemte for ændringsforslaget.
Ingen stemte imod.
Lilian Parker Kaule undlod at stemme.
Ændringsforslaget blev således vedtaget.
Lilian Parker Kaule ønskede følgende tilført beslutningsprotokollen: "Jeg mener det er fjollet at lave et ændringsforslag til et forslag, hvor hele udvalget ønsker det materielle indhold, blot for at filtrere hensynet til sproglige barrierer."